Hello, I’m Kevin, the author and founder of Interconnected.

Interconnected is a publication that looks at the venn diagram of builders (entrepreneurs & engineers), operators (business managers), investors (capitalists), regulators (politicians and government officials), and how they are all connected. If you like complicated stuff, told un-complicated-ly, this is the newsletter for you!

Thoughts, research, and ideas from Interconnected have been cited or published in the New York Times, Washington Post, Business Insider, Wired Magazine [1, 2], Al Jazeera, Wall Street Journal [1, 2], Protocol, TechCrunch, Noema Magazine, Rest of World [1, 2], and South China Morning Post, among other media outlets. Here are some of my favorite shoutouts on Twitter:

I've also been on a few highly-respected podcasts:

Why Write This Newsletter?

I believe discovering these “interconnections” can give you an edge in building companies, investing in businesses, hiring talent, and ultimately a place to think as you seek information and progress.

“The skill of writing is to create a context in which other people can think.” -- Edwin Schlossberg

New content is published every week.

Every piece of content is in both English and Chinese (and sometimes in Japanese) – an effort to build more common ground and information accountability between these two worlds. No lost in translation, no lost in suspicion, and no media filter, just words straight from me, the author himself. For a deeper exploration of why this publication is bilingual, see my post: "Why Write A Bilingual English-Chinese Newsletter".

NOTE: All opinions expressed are my own and do not reflect the views of my previous employers (the White House, US Department of Commerce, PingCAP, OSS Capital ) or current employer (GitHub / Microsoft).

Subscribe to Interconnected HERE, and you will get new posts delivered to your inbox, twice a week. Follow and interact with me on: Twitter, LinkedIn.

大家好,我是Kevin,《互联》的作者和创始人。

《互联》是一个电子周刊,从分析创建者(企业家,工程师)、运营者(企业经理)、投资者(资本家)和监管者(政客和政府官员)的角度和“维纳图”,以及他们之间的相互联系,来分析各个行业和思考宏观趋势。

(我目前是GitHub的国际扩张战略高级主管。我在《互联》或其他任何地方所写或说的观点仅代表个人,不代表公司的观点或立场。)

这四个角度我个人都多多少少经历过:我曾经做过一家电商和医疗保险公司的创始人,美国白宫和奥巴马总统竞选团队的工作人员,跨国企业科技公司的高管和顾问,以及风险投资。我在斯坦福大学读过法律和计算机科学,在布朗大学读过国际关系。我还主持一个关于亚裔在美国和加拿大的政治地位的播客

我的评论和研究被《纽约时报》、Business InsiderAl Jazeera、《华尔街日报》、WiredTechCrunchProtocolRest of World等众多媒体引用或发表。我的文章也被获得了著名记者、投资人和创业者关注:

我还上过几个播客讨论《互联》的内容:

为什么要写这个周刊?

我深信,发现这些“互联”可以帮大家在构建企业、投资公司、招聘人才等方面取得优势,所以想通过这个电子周刊分享我看到的、想到的。也希望通过我的写作给大家在这个复杂的世界里一个静静思考的空间。

“写作是给他人创造一个可以思考的环境。”——Edwin Schlossberg

新内容每周日出版。

每一篇内容都用中英文双语撰写(有些文章还有日文版),希望以此让文章里的想法接触更多读者(并得到更多的反馈和批评)。无需翻译,无需媒体过滤,内容不会“在翻译中迷失”,或“在怀疑中迷失”,一切都是本作者真实的想法。想了解我对双语写作更深层次思考的读者,请看这篇文章:“为什么写中英双语博客”。

我希望这种内容的混合能让《互联》周刊达到广度和深度的平衡。

希望大家用email在此订阅《互联》,新的文章将会直接送达您的邮箱。请在TwitterLinkedIn上给个follow,与我交流互动!

こんにちは、Interconnectedの筆者で創立者のケビンです。

Interconnectedは、開発者(起業家やエンジニア)・実務家(企業経営者)・投資家(キャピタリスト)・規制者(政治家や政策立案者)が重なりあうベン図、そして彼らがどう繋がっているかに着目したニュースレターです。

(私は現在、GitHubの国際展開戦略シニア・ディレクターを務めています。私が本ニュースレターや他の媒体で発信する内容は個人の見解であり、所属する組織の見解や立場を代表するものではありません。)

これまでの人生の中で、私は、それら4つ全ての立場から世界を見るという経験をしてきました。EC企業と医療保険スタートアップの創業者として、(オバマ大統領時代の)ホワイトハウス職員として、いくつかの多国籍B2Bテック企業の役員や顧問として、そしてベンチャーキャピタリストとしてです。私はスタンフォード大学で法学とコンピューターサイエンスを学び、ブラウン大学で国際関係を学んできました。

私のコメントとリサーチはNew York TimesBusiness InsiderAl JazeeraWall Street JournalWiredTechCrunchProtocolRest of World、その他メディア媒体に掲載されてきました。このニュースレターや他媒体での私の著作は、有名ジャーナリスト・投資家・作家・起業家の方々に取り上げられてきました:

TikTok争奪戦に関する素晴らしい記事。「急成長途上のTikTokを自社のクラウド上で運用し、サーバーダウンやパフォーマンス減衰を招くことなく運用するというのは、本物の成果であり極めて差別化に有利だ」@kevinsxu

[ジョナサン・チェン:Wall Street Journalの中国支局長]

オープンソースとグローバルな技術進化についての見事な記事。必読です! 米国産業界の未来はオープンソース技術に掛かっている | WIRED

[ビル・ガーリー:Benchmarkのベンチャーキャピタリスト]

@kevinsxuのThe Wireデビュー記事。中国の半導体の未来:1.4兆ドルで何が買える? 我々のためにケビンが寄稿してくれたことを誇りに思う

[デヴィッド・バーボーザ:元New York Times上海特派員・The Wire創立者]

今年サブスクライブした中で一番のニュースレターの紹介。@kevinsxuのInterconnected。グローバルなテクノロジーや米中関係に関する絶妙な(そしてバイリンガルの)文章。最近彼の記事から多くを学んでいる。

ぜひ読んでみて:

[マット・シーハン:ポールソン研究所フェロー・作家]

私はまた、以下のポッドキャストに出演してInterconnectedについて語ったこともあります。

何故このニュースレターを書いているのか?

冒頭に挙げたような“interconnections”[相互連関]を見つけ出すことは、会社を作るのにも、ビジネスに投資するのにも、人材を雇うにのも、そして究極的には情報や動向を追う場としても、あなたの役に立つと私は信じています。

「書くことというのは、他人が考えることのできる文脈を作り出すスキルなのだ」 — エドウィン・シュロスバーグ

新規投稿は、毎週日曜日に更新しています。

私の投稿は、全て英語と中国語(そして時々、日本語)で公開するようにしています。この2つの言語圏において、さらなる共通基盤と情報アカウンタビリティを築いていきたいからです。翻訳に惑わされることなく、不信に陥ることもなく、メディアによるフィルターもなく、筆者である私自身のストレートな言葉が届きます。このニュースレターを2言語対応にしている理由について、より詳しく知りたい方は、こちらの投稿をご覧ください:「なぜ英語/中国語のバイリンガルニュースレターを書くのか」。


Interconnectedに登録すれば、新規投稿が週2回、あなたのメールボックスに届きます。TwitterLinkedInでのフォロー・フィードバックもぜひお願いします。